-
Fedestrat.
User deleted
Ciao OES, grazie per questa traduzione... Bellissima canzone!!!
Volevo, se permetti, dare anch'io il mio piccolo contributo...
"To draw the line" il lo tradurrei "per tracciare (o marcare) la linea...."
La Mason-Dixon line infatti è una linea di confine, tracciata appunto da Mason e Dixon, tra gli stati del nord e del sud (rispettivamente liberi e sottomessi) durante la guerra civile americana del 1800.
Nella penultima strofa poi, "un giorno o l'altro sarà chiaro/perchè la tua stella ci ABBIA (invece di avesse) guidato qui".
Un abbraccio.
Fede
Edited by Fedestrat - 12/12/2005, 13:29Attached Image.