Hand in hand

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. maple77
     
    .

    User deleted


    Ciao e grazie a tutti per la traduzione e per i commenti: condivido il Vostro apprezzamento per questa magnifica canzone.
    La parentesi autobiografica di Isy, infine, è davvero bella.


    Personalmente, ho sempre letto i versi
    rain come down, wash away my fears
    rain come down, forgive this dirty town
    rain come down and give this dirty town a drink of water, a drink of wine

    come una supplica/preghiera del protagonista, cioè:
    scendi, pioggia, lava via le mie paure
    scendi, pioggia, perdona questa sporca città
    scendi, pioggia, e dona a questa sporca città un sorso d'acqua, un sorso di vino

    Edited by maple77 - 22/2/2007, 19:54
     
    .
7 replies since 15/1/2006, 17:15   945 views
  Share  
.